War with Iran Survey
Dear Friend,
This is Congresswoman Nellie Pou writing to you about the start of America’s war with Iran.
This past weekend, the American military commenced attacks against the Iranian regime. Hostilities are continuing and are engulfing much for the region.
So far, at least six American servicemembers have been killed. I am hoping and praying for our brave military personnel, the people of Iran and all innocent people impacted by this violent conflict.
For nearly 50 years, the Iranian regime has been one of the foremost incubators of terrorism in the world. The regime’s terrorism has murdered countless innocent people across the globe and the regime has killed Americans. The Iranian regime’s quest for nuclear bombs constitutes one of the gravest threats to the world. Just weeks ago, the regime butchered in cold blood tens of thousands of Iranians peacefully protesting for a better future. The ultimate demise of this regime, when it arrives, will be a great day for millions for Iranians, for the United States, and for the cause of freedom across the world.
But I firmly believe that Americans do not support another extended war that will cost the lives of our brave servicemembers. Nor do I believe the administration has made the case why America should be fighting this war. Later today, I will attend a classified briefing with the Secretaries of State and Defense, and top military officials. I will be looking for clear answers.
Under the Constitution, the ultimate power to authorize war lies with Congress. Congress has not declared war on Iran and the President has not requested it. This week Congress will reconvene to consider limits on the President’s power to make war. Our debate could not be better timed.
Estimado amigo:
Le escribe la congresista Nellie Pou para informarle sobre el inicio de la guerra de Estados Unidos con Irán.
Este pasado fin de semana, el ejército estadounidense comenzó ataques contra el régimen iraní. Las hostilidades continúan y se están extendiendo por gran parte de la región.
Hasta el momento, al menos seis miembros de nuestras fuerzas armadas han perdido la vida. Tengo presentes en mis pensamientos y oraciones a nuestros valientes militares, al pueblo de Irán y a todas las personas inocentes afectadas por este conflicto violento.
Durante casi 50 años, el régimen iraní ha sido uno de los principales promotores del terrorismo en el mundo. Sus acciones han causado la muerte de innumerables personas inocentes en todo el planeta, incluidos ciudadanos estadounidenses. La búsqueda del régimen por desarrollar armas nucleares representa una de las amenazas más graves para el mundo. Hace apenas unas semanas, el régimen reprimió con extrema violencia a decenas de miles de iraníes que protestaban pacíficamente por un futuro mejor. El fin de este régimen, cuando llegue, será un gran día para millones de iraníes, para Estados Unidos y para la causa de la libertad en todo el mundo.
Pero creo firmemente que los estadounidenses no apoyan otra guerra prolongada que cueste la vida de nuestros valientes miembros de las fuerzas armadas. Tampoco creo que la administración haya presentado un caso claro de por qué Estados Unidos debe participar en esta guerra. Más tarde hoy, asistiré a una sesión informativa clasificada con los secretarios de Estado y de Defensa, así como con altos mandos militares. Estaré buscando respuestas claras.
Según la Constitución, la autoridad para autorizar la guerra recae en última instancia en el Congreso. El Congreso no ha declarado la guerra a Irán, y el Presidente no la ha solicitado. Esta semana, el Congreso se reunirá nuevamente para considerar límites al poder del Presidente para iniciar conflictos armados. Nuestro debate no podría llegar en un momento más importante.